Дневник на камне

Гера Бюйюкташчиян


Гера Бюйюкташчиян (р. 1984 г., Стамбул). В своей междисциплинарной практике Бююкташчиян раскрывает способы, которыми память, идентичность и знания формируются глубоко укоренившимися, но постоянно развивающимися волнами истории. художница часто ссылается на мифологию и теологию, а также на конкретные архитектурные сооружения в качестве основы для своих работ, внимательно наблюдая за их генеалогией и тем, как они меняются и развиваются с течением времени. Благодаря своим вмешательствам, скульптурам, рисункам и фильмам, посвященным конкретным местам, Бюйюкташчиян погружается в земное воображение, раскапывая образцы избранных повествований и временных рамок, которые раскрывают материальную память нестабильных пространств. Избранные выставки: Тейт Модерн, Великобритания (2022 г.); Триеннале Нового музея, Нью-Йорк, США (2021 г.); Британский музей, Великобритания (2021 г.);биеннале «Автострада», Косово (2021); 2-я Лахорская биеннале, Пакистан (2020 г.); 6-я АРТЕР, Стамбул, Турция (2013)

Эта встреча началась с долгих прогулок Геры Бюйюкташчиян по опустошенному пандемией городу… Византийская эпоха все еще напоминала о себе, заглушенная архитектурными конструкциями города.

Понедельник

Встреча

Немотой уходящего времени я скована и не чувствую холода. В городе сейчас нет снега. Но когда он идет… мне спокойно. Я вижу всё, а меня не видит никто, только хозяева магазинов, мирно пьющие чай, следят за движениями моих ног. Я слышу свои шаги, заглушаемые словами на чужом языке, которые то отдают горечью, то похожи на незнакомый напев.
Я не вижу их, они не видят меня – и вместе мы обречены судьбой на невидимость.
Эти голоса становятся частью меня самой…
Кое-кому удается разглядеть меня сквозь невидимость, и тогда я ловлю на себе их восхищенно-жалкие взгляды.

Не так холоден снег – как я, застывшая между живыми и мертвыми.
Я обрастаю новой кожей, укрываюсь под балдахином от звуков нежеланного прошлого.
В надежде усмирить своих демонов, которые внутри меня и рядом со мной, я умолкаю, вдруг ощутив нежное прикосновение. Неужели кто-то услышит меня?

Холодным зимним днем, балансируя на обледенелом асфальте,
Я не могла оторвать взгляда от неподвижной груды камней вблизи автостоянки, где беспорядочно толкутся тележки. Это напоминало неземной пейзаж, как и покрытые снегом великаны, увешанные товаром, окруженные грудами мусора, заглушаемые уличным шумом. Их было очень много, но я увидела их хрупкость и элегантную встроенность в мир города.
Я захотела подойти к ним, прикоснуться к ним: так бывает, когда встречаешь какую-то редкость.
Заледеневшими пальцами я неуклюже стала освобождать их от снега, следуя их линиям, впадинам и изгибам. Там, где растаял снег, мои пальцы нащупали холодную, но еще живую жилу… Надежда на вечную жизнь. Река жизни, текущая вечно.

Вторник

Среди слепых

Что еще он мог сделать, циркулируя днем и ночью
Среди десятка слепых. Он примерял
невидимые позы, неразборчивые жесты – иногда
полностью раздетый, иногда в рубахе и с мечом
мертвых героев, иногда одетый в прозрачное платье
исчезнувшей мифической женщины; и изменения
всегда бездоказательно убедительные. Слепые
много хорошо спали...  И он сам, 
он прекрасно знал, что слепые вовсе не слепы.

Among the Blind” - Yannis Ritsos (Translated by Edmund Keeley) 
«Среди слепых» - Янис Рицос (Перевод Е. Кили)

Поскольку я не могла забыть о нашей встрече, я вернулась к руинам на следующий день. 
Сегодня я подошла к ним с другой стороны дороги. Проходя через текстильные лавки и фейковые этикетки/контрафактные товары, я издалека стала медленно оживлять воспоминания. На этот раз всё было по-другому...  в отличие от того, что я чувствовала накануне через нежную наклонную прорезь, создающую ощущение непрерывного потока. Вечный поток живой энергии, несмотря на камень плоти. 

Сегодня было скорее чувство рассеянной гордости, которое старалось всецело овладеть мною. Я заметила напоминающие пальцы округлые линии, похожие на гигантскую руку, хватающуюся за каждый столб. Задаваясь вопросом, что это за линейные формы, я, наконец, обнаружила почти невидимую табличку с искаженным текстом, расплавившимся и сморщившимся из-за протекающей воды. 

Форум Феодосия (греч. φόρος Θεοδοσίου, сегодня  площадь Баязет) — площадь в Константинополе, первоначально остроенный Константином I и названный Форумом Таури. Однако в 393 году он был переименован в честь императора Феодосия I, который перестроил его по образцу Форума Траяна в Риме, с триумфальной аркой из проконнезийского мрамора, возведенной на западной стороне Форума. Триумфальная арка имела колонные опоры, вырезанные в виде геркулесовых столпов, соединенных вместе. Арка и древние здания вокруг нее были разрушены в результате вторжений, землетрясений и других бедствий.

Я оглянулась вокруг – пытаясь представить проход между столбами... Размышления о положении этих камней многое говорят о перемене власти в бурном прошлом. Воспоминания о прошлом площади Баязет – политические и идеологические столкновения, исторические перевороты, – легко устанавливают связь этих руин с социальными сдвигами. Временность власти, расколотой на фрагменты и включенной в городскую среду, как остатки нежелательного прошлого, вынужденного стать невидимыми. Сегодня они скорее остаются следами, устоявшими во времени, но невидимыми нашей слепотой. 

Среда

Поверхностное натяжение

Волнистые узоры на поверхности колонн часто упоминаются и ассоциируются с перьями петуха или слезинкой, также как и колонна в Цистерцианской базилике. В народе они известны как «плачущие» колонны. Тем не менее, их происхождение связано с вполне мужским символом власти – булавами Геракла. Они сделаны из перечного дерева (Zanthoxylum clava-herculis), имеющего несколько выступающих шипов. Согласно мифам, Геракл пользовался ими для победы над злом с своих 12 подвигах. 

Где бы сегодня были 12 подвигов Геракла, преодолевающие зло? Как отразить силу и страх одновременно? Как соединить в себе хрупкость и агрессивный героизм? 

Размышляя обо всем этом, я наткнулась на рассказ о 10-м подвиге, который заключался в похищении коров Гериона с расположенного далеко на западе, посреди океана, острова Эрифия, западной границе его путешествий. Это считается самым дальним пределом, достигнутым Гераклом, и в этом самом месте лежит потерянный проход, называемый «Столпами Геракла». Согласно различным источникам, на этих воротах была надпись «Non-Plus Ultra», означающая «Ничего дальше», служащая предупреждением морякам и мореплавателям. 

*Герион — странное крылатое красное чудовище, жившее на острове под названием Эритея (Красное место), спокойно пасущее стадо волшебных красных коров, пока однажды герой Геракл не пересек море и не убил его, чтобы заполучить стадо. Геракл был важным греческим героем, и устранение Гериона стало одним из его знаменитых подвигов, превратившихся в захватывающий рассказ о победе над чудовищем.

Из «Автобиографии Красного –» Энн Карсон 

Четверг

ПАЛМимсест палимпсест

Я видела следы моего прикосновения, запечатленные на ладони...  знаки на моей коже, стремящиеся перетечь к новой поверхности сосуществования...  запечатлеть это существование.
Передача через палимпсест взгляда и прикосновения земного и воображаемого
Собирание призрачных следов этих наслоений на моей ладони – вложенные в мои отпечатки пальцев, в то же время заботясь о воспоминании о камне, которые встречаются с моим – Память о моей руке 
Поиск нового языка в промежутках отсутствия частиц того, что было до меня. 

Становясь воплощением мечтаний за день до этого, всплывающие вместе с тектоникой времени.
Все собраны, наслоены, накладываясь друг на друга, как Палмимсест.

Пятница

Пласты

Что помнит земля между шумом накопленного прошлого?

Булыжники начинают обретать новое тело – гибридное тело коллективных следов – воспоминаний и эмоций.
Они выглядят как волнистый подвижный пласт – в отличие от статической твердости руин.
Когда земля начнет вспоминать... 
пошатнет ли это наши основы? 

Каждый барашек волны начинает говорить или шептаться время от времени – бормоча на неизвестном языке 
Это запечатано на их поверхности - фигуративно и линейно, чтобы расшифровать то, что говорит нам земля. 

Суббота

Сон во сне 

«Реальность — это звук, на который надо настроиться, а не просто вопить».

----------------------

Он быстро проснулся от громкого дикого сна, сразу исчезнувшего, но продолжал лежать, прислушиваясь.
к великолепным изящным ущельям Аида,
где исконно трудолюбивые обезьяны хныкали и гоняли друг друга
вверх и вниз по ветвям красного дерева. 
Крики вырвали из его памяти имена. Это был Герион, любивший что-то замышлять.
в пограничном состоянии
между бодрствованием и сном, когда в душе открыто слишком много впускных клапанов
Как земная кора Земли
которая пропорционально в десять раз тоньше яичной скорлупы, кожи души
это чудо взаимного давления.
Миллионы килограммов силы, вырывающейся из ядра Земли изнутри, чтобы встретить 
холодный воздух Мира и остановиться,
как и мы, как раз вовремя. История жизни,
над которым Герион работал с пяти до сорока четырех лет,
недавно приняла форму
фотографического очерка. Теперь, когда я человек в переходном периоде, подумал Герион
используя фразу, которую он выучил – ''

Из «Автобиографии Красного –» Энн Карсон 

Воскресенье

Открытая дверь

Хозяйка квартиры говорит:
Будьте осторожны – кто-то предпринял попытку ворваться через главные ворота
И говорит мне, чтобы я не оставляла дверь открытой – держите глаза открытыми от любого нежелательного посетителя.

Наблюдая за тем, как мои собственные каменные гиганты уходят через эти ворота,
Я уставилась на открытую дверь...  затем на пустую улицу и стала ждать, когда придет носильщик и заберет обломки – имея в виду возможный проход неизвестной тени. 

Из камер наблюдения – запечатлевших изображение человека – каким-то образом сделала вывод о том, что это незнакомец/иностранец с его искаженным пиксельным изображением – самое ужасающее отражение нежелательного другого...  напомнил мне Гериона... и Геракла, который победил его, чтобы завоевать неизвестное. 

Я еще раз взглянула на ворота... хозяйка квартиры говорит: дальше ничего.  

 

Перевод: Елена Певак, Саша Певак, Вера Сорокина

 
Previous
Previous

Времена неопределенности

Next
Next

коломна